«Ось оце була провина твоєї сестри Содоми: пиха, ситість їжі та преспокійний спокій були в неї та в її дочок, а руки вбогого та бідного вона не зміцняла.
І запишались вони, і робили гидоти перед Моїм обличчям. І Я їх відкинув, як побачив оце.» (Єзекіїля 16:49-50)
Преспокійний спокій… Та чи все «окей»?
Хто насправді автор всіх твоїх ідей?
Кого ти обманиш, що «Ісусу служиш,
Якщо Його голос в своїм серці глушиш?
Преспокійний спокій, ситість і пиха…
Відвертайсь скоріше від свого гріха!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.