Ох как корчился он и кривлялся, как одежды в куски изрывал
И толпою народ собирался потешался и горя не знал
Ну дурак, сумашедший, ну что же, что там бесов сидит целый полк
Не у нас же в домах куралесит и беснуется бешенный волк
А у нас и дома и машины, жены, дети, работа всегда
Иногда так бывает что спину не спрямить – заедают дела
А ему – сумасшедшему, что же, знай себе волком вой на луну
Ни забот у него, ни работы, на помойках находит жратву
Но явился Христос и бродягу от бесовства избавил тогда
И не только очистил, но разум возвратил душу спас навсегда
И тех бесов но ихней же просьбе Он на стадо свиней напустил
Свиньи с кручи в озерную воду все попрыгали, - след их простыл
А у нас и без этого дела, всё в делах, и забот полон рот
Ну а это совсем уж заело, что себе позволяет вот тот?
До безумца нам не было дела, но теперь возникает вопрос:
"Кто платить за свиней наших будет, этот псих или этот Христос?"
Но ни тот ни другой ни копейки нам не дали за наших свиней
Это ж наше, моё, как посмел Он, ведь любили свиней как детей.
Ты от нас убирайся скорее, дай нам горе своё пережить
Если Ты всех безумцев излечишь, кто тогда будет всех нас смешить?
Прочитано 10932 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.