Наша церковь состоит из двух собраний, дома Молитвы которых находятся в разных концах города, поэтому не все братья и сёстры знают друг друга по имени. Мы все единая Божья семья, верно служащая Господу. И всё равно каждый в церкви находит себе друзей близких по своему характеру. Так сложилось, что я подружилась с сестрой, которая на долгие годы стала моей подругой, с которой я делилась самыми сокровенными тайнами.\r\n У моей подруги была одноклассница, которая открыла магазин «Секонд хенд». И моя сестра-подруга покупала в этом магазине для себя и своей семьи довольно модные вещи. Но как-то сестра пришла в церковь в новом наряде - это был летний костюм из светлого шелка. Покрой мне сразу не понравился, юбка по бокам имела разрезы и по краям висели косые клинья разной длины. Мне подумалось, если бы моя портниха увидела, как сейчас шьют одежду, она бы очень возмутилась. На примерках портниха вертела меня во все стороны и отмеряла по кругу расстояние от пояса до края юбки, стараясь, чтобы нигде и на сантиметр ни один бок не отвисал. Я смотрела на подругу и думала: «Ну что это она одела.? Надо бы ей сказать, что одежду с таким покроем не надо одевать в церковь. У неё такой прекрасный вкус и вдруг такая юбка!». Но ОСУДИВ сестру в уме, я не решилась сделать ей замечание. А она, как почувствовала моё осуждение, потому что больше я её в этом костюме не видела.\r\n Прошло несколько лет и, однажды, сестра мне сказала: «Я пересматривала свой гардероб и решила тебе подарить один летний костюм, он тебе будет к лицу!». Она достала из пакета юбку и блузку, это был тот костюм, в котором я ОСУДИЛА сестру. Подруга попросила меня его примерить, действительно костюм был как на меня шит и очень легким. Вначале я попыталась отказаться от подарка, но сестра настояла, чтобы я приняла его. Зная её настойчивость и, не желая огорчать ее, я поблагодарила за подарок. Дома я повесила костюм на плечики в шкафу, не решаясь одевать его. В один из жарких дней подруга спросила: «Почему ты не носишь мой костюм, а ходишь в этой черной юбке?». Чтобы не обижать подругу я надела её подарок. Выйдя в нем на улицу, я ощутила, как мне показалось, даже прохладу от прикосновения шелковой ткани. С тех пор это мой любимый летний наряд.\r\n Вот уже несколько лет, как нет моей подруги. Она внезапно заболела и за каких-то полгода ушла к Господу, оставив мне воспоминания и благодарность Богу, что была у меня такая прекрасная сестра. \r\n Иногда я встречаю в городе полных девушек, которые носят очень короткие платья и чей-то голос говорит: «И что это она одела. Разве она не видит, что это некрасиво?», но тут же я вспоминаю всё то, в чём призналась вам выше. И тогда, загадочная улыбка Джоконды мелькает на моем лице, и я начинаю молиться: «Господи, прости меня, что дух осуждения желает овладеть моим разумом. Ты сотворил этих девушек и женщин, и только Ты можешь вразумить их и дать им безупречный вкус. Помоги им не быть в стыде. Благодарю, Тебя, что Ты остановил меня на пути ОСУЖДЕНИЯ!». \r\n Кто, кроме Бога, мог знать моё ОСУЖДЕНИЕ сестры?! И так нежно обличить меня на опасном пути. Поэтому и мы ДОВЕРИМСЯ Господу и будем больше БЛАГОСЛОВЛЯТЬ людей, чем осуждать. \r\n
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.