Сон «крутого». - Вячеслав Радион
За стенами Эдема - Павлова Ольга
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь. >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Верим в мудрость Твою, Отец! - Анна Лукс
Поэзия : Планета Нибиру. - Галина
Поэзия : Весна 2009 Иисус и самарянка - Борисова Виктория
|